在日常生活中,我们可能会听到一些人说,“你们好像说她值167块钱”,这句话听起来非常的奇怪。那么,这句话的含义是什么呢?让我们来揭开这个谜底。
首先,这句话的背景来源于中国大陆的一款手机应用程序——拼多多。拼多多作为一款淘宝和京东的竞争对手,以低价商品和团购形式吸引了众多用户。其中,最受欢迎的商品之一便是“值得买”商品。
而这里的“值得买”商品便是指某些商品在拼多多上的销售价格比在其他平台上更加优惠,更加实惠。有时候,这些“值得买”的商品价格甚至只有其他平台上的1/3、1/4,甚至更低。
因此,当你听到有人说“她值167块钱”,就意味着这个商品在拼多多上的价格只有167元,表达的是商品价格低廉的一种方式。
当然,这个说法并非只是在拼多多上使用,也有可能在其他电商平台、实体店里进行。通常情况下,这种说法往往伴随着“太便宜了”、“真划算”等赞扬的话语。
所以,“你们好像说她值167块钱”这个说法只是在表达某个商品价格非常便宜,有些不可思议的意思。
You guys said she's worth 167 RMB? What's going on?
In daily life, we may hear someone say, "You guys said she's worth 167 RMB," which sounds very strange. So, what does this sentence mean? Let's uncover the mystery.
First of all, the background of this sentence comes from a Chinese mobile application called Pinduoduo. As a rival of Taobao and JD.com, Pinduoduo attracts numerous users with low-priced goods and group buying. Among them, one of the most popular goods is the "worth buying" goods.
The "worth buying" goods here refer to some goods whose sale price on Pinduoduo is more favorable than on other platforms, and more affordable. Sometimes, these "worth buying" goods prices are only 1/3, 1/4 or even lower than on other platforms.
Therefore, when you hear someone say "she's worth 167 RMB," it means that the price of this product on Pinduoduo is only 167 yuan, and expresses a way of saying that the product is cheap.
Of course, this claim is not only used on Pinduoduo, but also on other e-commerce platforms and physical stores. Generally, this kind of saying is often accompanied by praise such as "too cheap" and "real value for money."
In short, the saying "you guys said she's worth 167 RMB" only expresses that a certain product is very cheap and some kind of unbelievable.